viernes, 18 de marzo de 2011

Conferència de Bernat Joan i Marí

17/03/11

Bernat Joan i Marí ha assistit a la nostra aula de la seu d'Eivissa, per a contestar-nos algunes de les preguntes que tots de nosaltres li havíem fet.
Primer ens va fer una introducció i ens va parlar com era la situació a Eivissa. Fa 50 anys la nostra societat era monolingüe i diglòssica, tothom parlava català però per raons polítiques es parlava i es feia vida en castellà. Després de la situació en temps de Franco, es va passar a una situació que no era ni diglòssica ni bilingüe, sinó que hi ha dues llengües (català i castellà) que conviuen amb altres llengües per qüestió de la immigració (àrab, romanès...), però que cada vegada hi ha altres llengües com l'alemany, l'anglès, l'italià... per causa del turisme a les nostres illes.

    Pel que fa als prejudicis lingüístics, Bernat Joan ens afirma que és la història la que els genera, la llengua històrica de la societat no és la llengua vehicular, aquesta és la que aprenen tots els estrangers que venen a les Illes. Per arribar en aquest punt ha passat alguna cosa anòmala estadísticament parlant, han passat uns fenòmens que s'han d'analitzar.
Bernat Joan, ens proposà cercar els llocs d'Europa en els quals es pugui elegir la llengua en la que cadascú vol estudiar dins un territori. El que he trobat és un article al diari “Público”en el qual s'informa que Europa avala els territoris catalans en quant a l'ensenyança únicament en català, ja que aquests infants dominaran les dues llengües i no només una. En aquest mateix article, Bernat Joan diu “no pot ser d'una altra manera” i “els que estudien en català sabran castellà al final de la seva formació i no passa així a l'inrevés”. A València tenen les dues línies, una d'ensenyança en castellà i altra d'ensenyança en català.
Una qüestió de les que jo mateixa havia proposat per a Bernat Joan, va ser sobre la imposició d'una llengua, i ens va explicar una mica el que consistia. El castellà és una llengua que s'ha imposat a Eivissa, hi ha dues llengües que són oficials i s'han de conèixer les dos. El català també es considera una imposició, com moltes coses que s'imposen dins una societat. Això passa perquè la societat és feble, és sensible a la pressió de la massa, i per això es parla més en castellà, ja que tothom ho creu així, encara que no hauria de ser-hi. També ens parla sobre la llibertat, una persona té el mateix dret de parlar la seva llengua, tant sigui castellà com català, sense que la discriminin, en canvi, qui no sap català moltes vegades es sent discriminada.

Què he après amb aquesta conferència?
He après que es considera una llengua imposada no només el castellà, sinó també el català, això seria per a la gent de fora, que prefereixen aprendre castellà abans que el català. També que a Europa la educació avala el dret a l'ensenyança plena en la llengua pròpia del territori, com seria el català a totes les escoles dels territoris catalans, i no en castellà, ja que les persones surten molt més preparades ja que coneixeran dues llengües d'igual manera i no només una.
Bernat Joan i Marí

No hay comentarios:

Publicar un comentario